Page 14 - Frasi agostiniane
P. 14

Ecclesia.
                    Pienezza del Cristo, il capo e le membra. Cosa vuol dire, capo e membra? Cristo e la
                    Chiesa. (In Io. Ev. tr. 21, 8)

                126.       Hic sitiendum est, alibi saginabimur.
                    Qui dobbiamo aver sete; là saremo rifocillati. (En. in ps. 62, 5)

                127.       Est somnus animae, est somnus corporis. Somnus animae est oblivisci Deum suum.
                    C'è un sonno dell'anima e c'è un sonno del corpo. Sonno dell'anima è dimenticare
                    Dio. (En. in ps. 62, 3)

                128.       Omnis qui sibi vult aliquid praestari, in ardore est desiderii: ipsum desiderium sitis
                    est animae.
                    Chi vuol raggiungere qualcosa ha l'ardore del desiderio. Il desiderio è la sete
                    dell'anima. (En. in ps. 62, 5)

                129.       In concordia Christi omnes una anima sumus.
                    Nell'unione dell'amore di Cristo siamo tutti una sola anima. (En. in ps. 62, 5)

                130.       Non est extra nos: in ipsius membris sumus, sub uno capite regimur, uno spiritu
                    omnes vivimus, unam patriam omnes desideramus.
                    Non è fuori di noi. Siamo nelle sue membra, siamo retti tutti sotto un solo capo,
                    viviamo di un solo spirito tutti e desideriamo tutti una sola patria. (En. in ps. 64, 7)

                131.       Nonne vides quia perdidisti quod non dedisti?
                    Non ti accorgi che hai perso quello che non hai donato? (En. in ps. 36, 3, 8)

                132.       Non stat ergo aetas nostra: ubique fatigatio est, ubique lassitudo, ubique corruptio.
                    La nostra vita, nelle sue varie età, non s'arresta; e dovunque c'è fatica, dovunque
                    stanchezza, dovunque deterioramento. (En. in ps. 62, 6)

                133.       In isto deserto, quam multipliciter laborat, tam multipliciter sitit; quam multipliciter
                    fatigatur, tam multipliciter sitit illam infatigabilem incorruptionem.
                    In questo deserto, siccome in molti modi si soffre, così in molti modi si ha sete. In
                    molti modi ci si stanca, e in molti modi si ha sete di quella incorruttibilità che non
                    conosce stanchezza. (En. in ps. 62, 6)

                134.       Et diligendo fit et ipse membrum, et fit per dilectionem in compage corporis Christi,
                    et erit unus Christus amans se ipsum.
                    E amando, anch'egli diventa un membro e per mezzo dell'amore viene ad
                    appartenere all'unità del Corpo di Cristo; e sarà un solo Cristo che ama se stesso. (In
                    Io. Ep. tr. 10, 3)

                135.       Non potest separari dilectio. Elige tibi quid diligas; sequuntur te caetera.
                    L'amore non si divide. Scegli per te cosa amare: il resto verrà da sé. (In Io. Ep. tr. 10,
                    3)



                                                                                                           12
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19